После исповеди, проповеди, службы и благословения прихожане часто произносят слово «спасибо». Есть мнение, что так говорить нельзя, что в храме нужно использовать фразу — Спаси Бог!
В Иоанно-Богословском соборе г. Саранска пояснили, что, на самом деле, «спасибо» и «Спаси Бог» — это одно и то же, но выраженное по-разному. Слово «спасибо» произошло от древнего выражения «Спаси Бог», которое использовалось для выражения благодарности за добро, помощь и утешение. Со временем речь изменилась, но смысл остался прежним.
«Когда мы говорим „спасибо“, пусть даже машинально, мы всё равно вкладываем в это слово просьбу: „пусть Господь спасёт тебя, воздаст добром за добро“. Мы просто уже не осознаём это полностью», — отметили священники.
В храме фраза «Спаси Бог» используется в первозданной форме, как живое напоминание о том, Кто на самом деле благодарит и Кто воздаёт.
«Священник не совершает чудес сам, он — служитель, посредник, который передаёт Божью благодать. Поэтому слова „Спаси Бог“ и „Спаси Господь“ направляют благодарность к источнику помощи. Мы благодарим не человека, а Бога через него», — напомнили в соборе.
Однако это не означает, что «спасибо» — это грех или признак невежества. Важно то, что стоит за благодарностью. Если человек сказал «спасибо» искренне, от чистого сердца, Господь слышит это. Смысл благодарности не в словах, а в сердце, которое помнит добро.
«Можно сказать „Спаси Бог“, можно сказать „спасибо“, можно просто поклониться — всё это разные языки одной и той же любви. Святые отцы учили: „Сердце благодарное — сосуд благодати“. Поэтому важно не форма, а содержание: чтобы благодарность не была привычкой, а выражала присутствие души. Тогда любое слово — будь то церковное или простое — становится молитвой», — заключили священники.